加入书架 | 推荐本书 | 返回书页

海王小说网 -> 都市言情 -> 首富从盲盒开始

章节目录 第340章

上一页        返回目录        下一页

    “可是黄先生,您告诉我这些,您不怕影响我命运吗?”奥马道。

    “不,因为我告诉你这些,本身就是你原本命运之中的事情!”黄鹤笑道“你的内心并不坚决,在命运之中,你需要我来帮你坚定你的信心,最终会让你决定参加选举,这些都是命运中已经写好了的事情,我只是照着做罢了!”

    “原来如此!”奥马感激的看着黄鹤,他心中虽然确实有那么一丝未来想要当美国大统领的愿望和想法,但奥马从来没有坚定这种想法,很多时候其实抱着求稳的想法,放弃了很多东西,如果黄鹤不来点醒自己一下的话,那自己恐怕未来面对参选大统领的机会,说不定真的就放弃了。

    “这就对了!”黄鹤微微一笑,然后从自己身后的背包里面,掏出了一双皮鞋和一个皮钱包出来,放在了奥马的面前。

    “这是送给你的礼物!”黄鹤道。

    “这怎么可以,您已经帮了我大忙了,我怎么可以再收您的礼物呢”奥马连忙拒绝道。

    “你最好不要拒绝!”黄鹤笑道“我虽然不能够向你透露未来,但是这双皮鞋和皮钱包,会给你一些好运,用我们中国人的话来说,就是逢凶化吉。”

    “你不必每天都穿着它,但如果哪一天你感觉到心神不宁,又或者这一天是你重要的日子,那你就可以穿戴它们,他们会给你带来好运的!”

    “原来如此!”奥马连忙接过了这两个礼物,发现这皮鞋和钱包居然还挺好看的,唯一的缺点,就是在皮鞋和钱包上面,居然有两个银色的文字,破坏了整体的美感。

    “不过,这两个文字或许就是逢凶化吉的关键!”奥马在心中对自己说道,他如果此时拿一本汉语词典来翻的话,就会发现这皮鞋和钱包上面写的汉字正是江南二字。

    感情黄鹤在拿他打广告呢。

    “黄先生,您这样帮助我,我都不知道该怎样报答您了!”奥马感激的说道,但他其实此时心中还有自己的小九九。

    如果这个黄鹤是骗子的话,那他肯定就觊觎自己某样东西。此时自己主动提出要报答他,那他一旦提出什么条件和要求,就说明这家伙别有所图,是个骗子。

    “我说了,我给你这些东西,是命中注定的,我只是顺应命运罢了,你如果非要感谢谁的话,就感谢你们的上帝对你的垂青吧,是他选择了你当美国的大统领。”

    “如果非要说有什么请求的话,那就请你千万不要告诉任何人我的事情,否则被影响的也有你自己的命运。”黄鹤说完,就起身挥手,头也不回的走了,留下了胸怀崇敬的奥马。

    ——

    “这样,我就应该不用担心以后会进入华为难度的副本了吧!”黄鹤心里面嘀咕了一声道。

    有人可能好奇,就是黄鹤为什么要这样去剧透奥马,虽然奥马是未来的美国大统领,但是这样卖弄自己的先知先觉,似乎实在是太愚蠢了一些,是一个天大的毒点。

    如果美国真的是一个商业自由的国家的话,黄鹤也不想这么玩。

    可问题是,他不是。

    所以,黄鹤就要找人来保护自己了,其实也不要什么偏向,只需要让黄鹤可以公平竞争,这就足够了。

    奥马可能也不会主动送给江南什么好处,但是主动侵犯黄鹤这位能够预测命运,甚至是更改命运的神奇人物的利益,那奥马也是不会干的。

    简单地说,黄鹤是给自己的未来,找了一把天大的保护伞。

    当然了,这把保护伞只有八年,不过不要紧,未来的懂先生那是比奥马更加的迷信的家伙,奥马都能被黄鹤给忽悠,懂先生只怕会被忽悠的更惨。

    第235章 指环王导演送上门要拍我的电视剧,但是被我拒绝了

    “想不到您亲自来了,彼得先生!”看到面前的彼得·杰克逊,黄鹤确实有些惊讶,因为他没有想到这位居然亲自来了。

    要知道,虽然说彼得·杰克逊就是维塔数码工作室的创始人,但是他的组织工作还是导演,而他现在应该正在忙着准备《指环王:王者归来》这部大戏,他怎么可能会出现在自己的面前呢。

    “我对飘邈之旅非常的感兴趣!”彼得·杰克逊开门见山道“我希望成为这部飘邈之旅的导演,虽然这本书目前还没有写完,而且翻译的极为糟糕,但就算是这样的文字,我也看到了一个巨大的世界,我已经迫不及待的想要将这个世界给呈现出来了!”

    “虽然我不知道这本书还有多少才会完结,但是目前已经呈现的内容,我觉得已经足够我们拍摄三部曲的电影了,就像我的指环王一样,这也一定会和指环王一样成为杰作的!!”黄鹤还没有说话,彼得·杰克逊就已经自顾自的开始说起来了。

    在言语中它似乎已经成为了飘邈之旅的导演了。

    彼得杰克逊看的英文版本,是黄鹤临时找20个英语专业的大学生翻译的,每人负责10章的内容,所以只用了不到10天的时间就完成了全部的翻译工作,让黄鹤可以带着他上飞机。

    当然了,这样翻译出来的东西就势必是非常糟糕的,尤其是这还是很少找到英文对应单词的仙侠类小说,还是找20个不同的人翻译的,所以在翻译风格上也极不统一。

    一个传统的美国人看上几十章,估计头都会大的。

    但就算这样,彼得杰克逊看了之后依然找上来了,由此可见,这本小说确实给他极大的吸引力。
没看完?将本书加入收藏我是会员,将本书放入书架复制本书地址,传给QQ/MSN上的好友章节错误?点此举报